手机浏览器扫描二维码访问
两人来到一家普通的小酒馆。
“老板,一斤莲花白,一斤炒羊杂,半斤酱牛肉,再来一盘花生米。清油烙饼迟点上!”
徐彻开心地招呼道。
“你经常来?”秦九章问。
“哪敢!”徐彻找来两个小茶碗,一人面前一个,“我之前跟着上峰一起来时,听他这么要的。怎么样,学得像吗?”
“像,有点当官的样儿。”
一瓶莲花白先端上来,瓶身和后世的二锅头很像。
徐彻拧开瓶盖,闭眼很享受地闻了闻,“爽!好久没喝到味儿这么地道儿的酒了!以前撑破天馋得受不了时,去酒铺要二两散酒。这瓶子回头得收好,以后打白干就用它。”
徐彻先给秦九章倒满,然后把自己的茶碗倒满。
“九子,千言万语,不知如何谢你,这杯酒,先敬你。”
秦九章笑道:“客气什么,都在酒里!”
民国时期,莲花白是京城三白之一。可惜战乱中,配方丢了,就此失传。
秦九章属于喝到了绝唱之前的酒。
“过瘾!”
人逢喜事精神爽,三两酒下肚,徐彻接着问:
“九子,你刚才说的探案剧,应该是探案集吧?我之前路过书店,见过一整套中华书局出的《福尔摩斯探案全集》。”
“确实……看过。”秦九章含糊说。
福尔摩斯当然看过,但不是中华书局的这一套。
侦探小说引入中国的时间挺早,1902年左右就开始翻译进来。
周树人、周作人兄弟也曾参与过侦探小说的翻译。好像是周树人把爱伦·坡的一篇侦探小说介绍给周作人,然后周作人翻译的。
当然了,二十世纪初的侦探小说王者还得是柯南·道尔。
从1902年到1918年,柯南·道尔的作品几乎全被翻译成中文了。
只不过中华书局1916年出版的这套《福尔摩斯探案全集》,竟然是用文言文翻译的!
显然对流行不是很有利。
你想啊,本来看侦探小说就比较烧脑,时不时还要斟酌文言那精简的用语有什么含义,别提多费事了。
徐彻说:“那套书我记得有十几册,一整套10多块大洋!”
秦九章笑道:“现在还兴借书看。”
“明白!”徐彻说,“记得你前段时间去大学堂的图书馆借过书。对了,翻译完了吗?”
“差不多,再有几天就能收工。”
“厉害!九子,你真成了文化人!”
秦九章和他碰了碰杯:“以后你也是京师警察厅的徐爷。”
徐彻乐道:“我得买套侦探小说,看看洋人怎么破案。就是那些文绉绉的文字看起来属实难受,不如九子你译的白话舒服。”
“当时还没有掀起新文化之风,白话的译作自然少。”
“不如九子你也译一套白话的侦探作品?”
秦九章笑道:“已经晚了,不如直接写侦探小说。”
“你还会写?”
“勉勉强强,”秦九章说,“侦探小说隐形中在宣扬法治精神,大家也爱看,要是有时间,确实可以写写。”
又给自己挖了坑。
七零军婚:俏军嫂养崽撩夫日常 全家穿越,极品竟然在古代搞内卷 文娱复兴 暑假兼职被抓,问我歼十能改吗? 都重生了,谁还当大佬啊 雨夜流离 异世求生,过五关 相亲当天和豪门大佬闪婚了 斗破:我不是萧炎 作为创世主的我 暗夜迷雾 卑微苟活的反派 狐妖小红娘:我在涂山做幕后大佬 离婚后夫人携崽惊艳全球 人在战锤,求你别赞美哆啦万机神 顶级向导!哨兵们被迷得神魂颠倒 温小姐独美,丈夫和崽都不要 玉佩通古今,囤货娇养开国皇帝 督主别杀了,夫人攒的功德全被你败光了 顶流睁眼变炮灰,明星老婆掉马了
...
...
甜宠无虐+日更+萌宝+智脑一个大佬和重生来的小媳妇甜蜜日常!一个娱乐小透明凭借智脑逆袭成超级影后的故事~...
一个热爱网络游戏的痴孩子,二不垃及的真神祝愿下进入了游戏的世界。。。。。。...
余庆阳一个搬砖二十年的老工程,梦回世纪之交,海河大学毕业,接老爸的班继续搬砖。用两辈子的行动告诉老师,搬砖不是因为我学习不好!是我命中注定要搬砖已有两本百万字完本书超级村主任最强退伍兵,可以放心入坑!大国工程书友群,群聊号码492691021新书重生之大国工匠...
...