手机浏览器扫描二维码访问
除了美国的《纽约客》杂志,欧洲的英国、法国、意大利等国家,也都有顶级报刊刊登了金竟成的这首《你见或者不见我》。
亚洲的中华国、日本也买走了金竟成这首诗在本国的首发权,其中,中华国买走这首诗首发权的是《读者》杂志,前世《读者》杂志就刊登过这首诗,产生了广泛影响。
现在是2006年,现在的中华国,几乎每个大中小城市,甚至很多乡镇,都能买到《读者》杂志,不像几年后,那时包括《读者》在内的很多中华国报刊都遭受到了巨大冲击。
也就是说,金竟成的这首《你见或者不见我》,不仅会有英文版,还被翻译成了法语版、意大利语版等好几种语言的版本,还有中文版、日文版。
其中,除了英文版是金竟成原创的之外,中文版的《你见或者不见我》也是金竟成亲自翻译的,就是将前世的这首中文诗给套用就可以了。
金竟成可不想让《读者》杂志自己去翻译这首诗的中文版,那样的话,多半就不再是前世的样子了,会破坏这首诗的中文版。
而在韩国这边,这首诗虽然在网上广泛热传了,但还没有哪家报刊进行刊登,因为这首诗在韩国的首发权,还被金竟成给掌控在自己手里,为此已经婉拒了包括《朝鲜日报》这家韩国最大报纸在内的好几家韩国顶级报刊的邀约。
金竟成顿了一下,便立刻揣测到了姚意涵这丫头的目的。
金竟成望着姚意涵,故意问:“你为什么要把这首诗给翻译成韩文版?”
姚意涵没有直接回应,转而笑着问:“社长欧巴,你觉得我翻译得怎么样?”
金竟成淡淡一笑:“翻译得不错。”
姚意涵嘿嘿一笑,面露得意之色,她知道,金竟成这么说,就是在夸赞她了。
确实,金竟成是在夸赞姚意涵,因为姚意涵翻译的韩文版确实不错,应该说是很好,即便金竟成自己翻译成韩文版,也不一定能达到姚意涵翻译的这种程度。
姚意涵不愧是个出过诗集的人,而且又做了一段时间的《j-诱ng文艺》的主编,文学素养这块真的很好了。
金竟成玩味地问:“你这丫头又在打什么鬼主意?”
姚意涵吐了吐舌头,不以为然地说:“不是鬼主意啊,是一个很好的想法呢,嗯,那就是,我希望将这首诗的韩文版刊登在《j-诱ng文艺》上。”
金竟成心想果然如此。
金竟成玩味地望着姚意涵,半晌没有说话。
姚意涵用请求的语气说:“社长欧巴,你就让我刊登吧,这首诗现在真的很火呢,如果能在《j-诱ng文艺》上刊登,肯定能带动杂志的销量的。”
金竟成还是没有说话。
姚意涵眼珠一转,笑着说:“别以为我不知道,你的这首诗在韩国还没有哪家报刊刊登过,如果我没猜错,社长欧巴你是故意留给我们的《j-诱ng文艺》刊登的吧?”
金竟成心里默默赞叹,姚意涵这丫头真是越来越聪明了。
是的,金竟成确实有这样的想法。
金竟成不愿再多耽误时间,点了点头:“好吧,我答应你了。”
姚意涵激动地说:“太好了。”
顿了顿,姚意涵又说:“还有一件事。”
金竟成郁闷:“还有什么事?”
姚意涵说:“社长欧巴你抽点时间,为这首诗写一篇创作笔记吧,你的这首诗已经在网上很火了,很多人都看过了,如果在《j-诱ng文艺》杂志上只是刊登这首诗,效果估计还不会太好,如果能再多一篇你的创作笔记,宣传炒作下,效果一定会很好的。”
妖道人 铸剑短歌 崽竟然是我生的 主角有了,我的 风云黑爵 穿成科举文里的恶毒女配 我团今天解散了吗 卑臣 渣攻在火葬场走事业线 黑暗里的眼晴 野犬吻玫瑰 绿茶美人靠花钱逆天改命 娇娇贵女一笑,全家生死难料 你是我不可名状的欢喜 [综]婶婶活了两千年 清穿之家有姝色 如何投喂一只小丧尸 天问有雪 墓中有人 亡国公主直播解密历史后红了
听说她在占卜,他捧着手眼巴巴的就过来了爱卿,你给本君算算,今晚是本君睡了国师呢?还是国师睡了本君?她哆嗦了一下,一脚就踹了过去谁都不睡!她今晚就阉了你!!重生前,她是惊才绝艳的大占卜师,重生后,她还是上知天文下知地理的一品国师,可是,她算了两世,却没算到自己这一世会犯桃花国师大人,不好了,帝君来了!卧槽!她一下子就从八卦盘里站了起来他来干什么?他不干什么!那就好那就好!她狂抹一把额头上的冷汗。小太监欲哭无泪可他说了,今晚他夜观星象,是个鸾凤和鸣...
...
...
关于抢救大明朝朱慈烺此贼比汉奸还奸,比鞑子还凶,比额李自成还能蛊惑人心!闯王李自成立马九宫山,遥望东南,感慨万千。慈烺此子忤逆不孝,奸诈凶残,简直是曹操再世,司马复生,让他当了皇帝,全天下的...
王虎穿越了,而且悲催的成了五指山下的一只老虎。我去,这是要做猴哥虎皮裙的节奏?王虎表示不服。作为一只21世纪穿越来的新时代老虎,怎么着也要和猴哥拜把子,做兄弟啊!此时此刻齐天大圣孙悟空被压五行山马上就满五百年,再有十年,波澜壮阔,影响三界格局的西天取经之旅就要开始,看王虎如何在其中搅动三界风云,与猴哥一起再掀万...
苍茫大地,未来变革,混乱之中,龙蛇并起,谁是真龙,谁又是蟒蛇?或是天地众生,皆可成龙?朝廷,江湖门派,世外仙道,千年世家,蛮族,魔神,妖族,上古巫道,千百势力,相互纠缠,因缘际会。...